438
Anon is Turkish (sh.itjust.works)
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] FiskFisk33@startrek.website 100 points 5 days ago* (last edited 5 days ago)

That bird Is called Turkey in English
It's called India (translated) in Turkish, and many European languages
In India it is also named after Turkey
The Arabic word for it translates to East Africa
Malaysians call it Dutch Chicken
In Cambodia its French chicken

And the fucking bird comes from North America

[-] driving_crooner@lemmy.eco.br 35 points 5 days ago
[-] Kolanaki@pawb.social 16 points 5 days ago

So there are two countries named Turkey? 🤔

[-] festnt@sh.itjust.works 14 points 5 days ago* (last edited 5 days ago)

in portuguese the country peru is called peru, the turkey (bird) is called peru, and turkey (country) is called turquia

so only one is actually called turkey, sadly

edit: none of the peru have a ú, i'm dumb

[-] Phen@lemmy.eco.br 5 points 5 days ago

Both the country and the bird are spelled Peru, no ú in either.

[-] festnt@sh.itjust.works 4 points 5 days ago

wait what do i not know my own language

i just looked it up, ur right

[-] festnt@sh.itjust.works 14 points 5 days ago* (last edited 5 days ago)

just to clarify, the bird is called peru. Peru (another country) is called Peru and Turkey is called Turquia

i felt the need to clarify because i feel people might think you meant Peru is how we call Turkey (country).

edit: it's both peru with a normal u, not a ú

[-] jaybone@lemmy.world 14 points 5 days ago

This thread needs a diagram.

[-] Agent641@lemmy.world 6 points 5 days ago

In Australia it's called landgoose

[-] FiskFisk33@startrek.website 2 points 5 days ago

so like, close, but no cigar.

[-] SorteKanin@feddit.dk 15 points 5 days ago

It’s called India (translated) in Turkish, and many European languages

TIL that "kalkun" (danish word for turkey, the bird) actually comes from Calcutta, as in the modern day city of Kolkata in India. Wow.

[-] FiskFisk33@startrek.website 5 points 5 days ago* (last edited 5 days ago)

Same, but "kalkon" in swedish.

I felt slightly smug before I learned that haha

[-] uuldika@lemmy.ml 5 points 5 days ago

they thought the bird came from Turkey iirc, that's why it's named like that. 🦃

[-] oxideseven@lemmy.ca 3 points 5 days ago

In French, Quebec/Canada specifically, it's called Dinde. A shortening of coq/poule/poulet d'inde.

Which translates to Indian cock/hen/chick.

It's mainly cus settlers brought it back Europe thinking they were in India.

this post was submitted on 25 Mar 2025
438 points (95.2% liked)

Greentext

5877 readers
1126 users here now

This is a place to share greentexts and witness the confounding life of Anon. If you're new to the Greentext community, think of it as a sort of zoo with Anon as the main attraction.

Be warned:

If you find yourself getting angry (or god forbid, agreeing) with something Anon has said, you might be doing it wrong.

founded 1 year ago
MODERATORS