9

I'm looking for something similar to how Emily Wilson translated the Odyssey, ignoring societal biases and creating something as close as possible to what Homer intended

Specifically, I want something that doesn't misrepresent the original writing, for example how things about children were changed to be about homosexuality, and how the word "virgin" is nowhere near what the original texts said

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Cochise@lemmy.eco.br 1 points 3 weeks ago

First, there is no such thing as an accurate translation. As Walter Benjamin said, translation is treason.

Second, there is no consensus about what is the Bible. What are the books to be included, and what is the earlier version of these books. When you start to look close, you have entirely made up books, like leviticus, a lot of editing and changing before Christianity, apocryphal books, and so on.

Third, this would be an enormous task needing a ton of funding and a very long time. I doubt we will have something like this anytime.

[-] saturn_888@sh.itjust.works 2 points 3 weeks ago

That sucks. Thanks for the informative answer though. By "accurate" I really just meant preserving the original message as closely as possible. Oh well

Looking at other comments also, it seems the bible is just an alamgamation of a lot of different texts

this post was submitted on 10 Dec 2025
9 points (90.9% liked)

Books

13169 readers
3 users here now

Book reader community.

founded 6 years ago
MODERATORS