6
submitted 1 year ago* (last edited 1 year ago) by Kalcifer@lemm.ee to c/english@lemmy.ca

For example:

It is a thing that works producing stuff.

This feels wrong to me, but I can't quite put my finger on what exactly is wrong about it. It seems like it's trying to be a participle phrase, but it's not necessarily modifying the current state of "it", and is, instead, describing what "it" is.

If it is, indeed, a participle phrase, then it should be able to be written as

Producing stuff, it is a thing that works.

But, to me, this doesn't seem correct either, so it leads me to believe that the very structure of the sentence is incorrect.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] teuast@lemmy.ca 1 points 1 year ago

Both of those are really awkwardly constructed. If I'm reading it correctly, "works" is the state of the thing, and "producing stuff" is what the thing is supposed to do, and every construction I can come up with for this sentence that doesn't feel super awkward puts the latter first.

this post was submitted on 02 Nov 2023
6 points (87.5% liked)

English usage and grammar

360 readers
1 users here now

A community to discuss and ask questions about English usage and grammar.

If your post refers to a specific English variant, please indicate it within square brackets (for instance [Canadian]).

Online resources:

Sibling communities:

Rules of conduct:

The usual ones on Lemmy and Mastodon.. In short: be kind or at least respectful, no offensive language, no harassment, no spam.

(Icon: entry "English" in the Oxford English Dictionary, 1933. Banner: page from Chaucer's "The Wife of Bath's Tale".)

founded 1 year ago
MODERATORS