1140
Sometimes the grass is greener
(lemmy.world)
1. Be civil
No trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour
2. No politics
This is non-politics community. For political memes please go to !politicalmemes@lemmy.world
3. No recent reposts
Check for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month
4. No bots
No bots without the express approval of the mods or the admins
5. No Spam/Ads
No advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live.
Not sure I appreciate the irony. But you’re correct that it sounds very similar in french.
One could say: “la cigarette va causer le cancer” although that sounds very “english” and is probably what someone who learnt french knowing english would say. The more “fluent” way would be “fumer peut mener au cancer”. But both are technically correct.
Quand aux français, ils disent "fumer tue".
plutôt ce qui est écrit sur le paquet, mais ouais.
Je pense que c'est devenue naturel au point que la phrase nous vienne naturellement à la bouche pour parler des conséquences de la cigarette. Après tout, elle tue par le cancer, pas par accident de la route ou overdose.