475
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] magnetosphere@fedia.io 29 points 5 months ago

This is one of the greatest burns I’ve ever seen

[-] jqubed@lemmy.world 7 points 5 months ago

Is it supposed to be a burn? Based on the comment about Arabic being a romantic language I initially interpreted it to mean that there’s metaphorical garbage on every street so the writer can’t forget about the subject because they can’t find anything remotely as good anywhere else. Then rereading it I thought maybe it means there’s literal garbage everywhere and it reminds the writer of the subject because the writer now views them as trash.

I really don’t know. Maybe I need a little more context? Maybe the translation is very literal and it could be written a little differently (if less accurately) to convey the intent more clearly?

Translation is hard.

[-] oxideseven@lemmy.ca 12 points 5 months ago

Reads as a burn to me. Romantic in this sense just means eloquent. Instead of saying "Sandra is trash" you church it up some.

load more comments (1 replies)
load more comments (2 replies)
this post was submitted on 28 Jan 2025
475 points (99.4% liked)

Microblog Memes

8440 readers
1689 users here now

A place to share screenshots of Microblog posts, whether from Mastodon, tumblr, ~~Twitter~~ X, KBin, Threads or elsewhere.

Created as an evolution of White People Twitter and other tweet-capture subreddits.

Rules:

  1. Please put at least one word relevant to the post in the post title.
  2. Be nice.
  3. No advertising, brand promotion or guerilla marketing.
  4. Posters are encouraged to link to the toot or tweet etc in the description of posts.

Related communities:

founded 2 years ago
MODERATORS