339
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
this post was submitted on 28 Aug 2023
339 points (98.8% liked)
Technology
69451 readers
2493 users here now
This is a most excellent place for technology news and articles.
Our Rules
- Follow the lemmy.world rules.
- Only tech related news or articles.
- Be excellent to each other!
- Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
- Threads asking for personal tech support may be deleted.
- Politics threads may be removed.
- No memes allowed as posts, OK to post as comments.
- Only approved bots from the list below, this includes using AI responses and summaries. To ask if your bot can be added please contact a mod.
- Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
- Accounts 7 days and younger will have their posts automatically removed.
Approved Bots
founded 2 years ago
MODERATORS
Lifted and corrupted from Chinese, broadly: commodity made-in-China parts, gadgets, or other tat that's all largely interchangeable and cheap. Brandless or with a functionally meaningless non-brand label. The type of stuff you used to get from Chinatown, but these days you're more likely to get from Amazon, eBay, or Aliexpress.
("Yum cha" could be less idiomatically translated from Cantonese as "drink tea," more broadly to "go to the dim sum place," or later even more broadly than that, "straight from Chinatown.")
See also.
Given that I understand yum Cha in a different context (drinking tea), isn't using this phrase to describe shitty Chinese parts a little... racist? Or at least, some form of cultural appropriation (I can't think of a better phrase to us right now).
Well, is it more or less racist than just calling them shitty and Chinese? Or shitty because they're Chinese?
I dunno. It's been in at least semi-common use since the early '90's as far as I can tell.
Well, I was curious too, don't have an answer for you. I just feel a little uncomfortable with a phrase that I know (and have used when speaking to Cantonese people) being used in a negative fashion for a completely different thing. But maybe it's just a cultural clash, so I wanted to clarify.