49
What are some girl names named after flowers in your country?
(lemmy.blahaj.zone)
A loosely moderated place to ask open-ended questions
If your post meets the following criteria, it's welcome here!
Looking for support?
Looking for a community?
~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~
I know nothing about Irish, but this reminds me of the diminutive in German. There it would be
Rose - Röschen (little rose)
and likewise
You could also translate "little rose" word by word as "kleine Rose".
The sole purpose of this grammatical form is to make something sound smaller, so you can't extend it to other adjectives like "red". "Little red rose" could be "kleine rote Rose" or "rotes Röschen".