75
submitted 4 days ago by Salamence@mander.xyz to c/games@hexbear.net

Context: Toby Fox says there wont be translations for Undertale or Deltarune after Latam fans asked for them

https://bsky.app/profile/tobyfox.undertale.com/post/3mia4smxehk2a

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] FortifiedAttack@hexbear.net 24 points 3 days ago

The community is already obsessing over minor differences in the Japanese translation. Adding additional, less accurate official ones would be absolute armageddon on the fandom.

[-] Datz@szmer.info 7 points 3 days ago* (last edited 3 days ago)

Yeah, I kind of get him. I only know English and not Japanese, but I swear for every other localised game I like, the discussion is "look at how ass this localisation is, they added a Spongebob reference, the characters sound more sexual to spell out the jokes"

And I don't even know which side I stand on, because I like some national jokes in Polish translations, but then also got ticked off the other day when I saw very slight, unharmful word changes in Slay the Princess. (coldly beautiful -> exceptionally beautiful, and because it'd be hard to translate coldly anyways)

this post was submitted on 30 Mar 2026
75 points (97.5% liked)

Games

21273 readers
260 users here now

Tabletop, DnD, board games, and minecraft. Also Animal Crossing.

Rules

founded 5 years ago
MODERATORS