96

check out these categories:

American translators

Iranologists

Poets from Tennessee

Sufi poets

University of California, Berkeley alumni

this mf is a bit on Trillbilly's podcast lol

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] oregoncom@hexbear.net 5 points 8 months ago

IMO The problem with good translation is that in order to do it right the person doing it has to have mastery of both the source and target language plus good understanding of the subject matter and knowledge of the terminology specific to the subject matter. Usually people with this much skill have better things to do so we're stuck with dudes like in this post just absolutely butchering everything.

[-] Dolores@hexbear.net 8 points 8 months ago* (last edited 8 months ago)

i feel like that's the sort of person who could tell if a guy like barks is doing a bad job, we're just as amatuer. there's plenty people who might have the academic & language skills without the artistic chops for poetry or prose, and i don't see what's wrong with them collaborating with a creative type, to justify 'unqualified' people's participation & consulting in a translation process.

by all means this dude might be grifter and distorter or scummy about crediting who helped him but simply needling on qualifications instead of specific translations he made that are wrong and comparing those to correct ones is a weird way to approach the issue

this post was submitted on 06 Jan 2024
96 points (100.0% liked)

chapotraphouse

13446 readers
760 users here now

Banned? DM Wmill to appeal.

No anti-nautilism posts. See: Eco-fascism Primer

Vaush posts go in the_dunk_tank

Dunk posts in general go in the_dunk_tank, not here

Don't post low-hanging fruit here after it gets removed from the_dunk_tank

founded 3 years ago
MODERATORS