341
Italy is a social construct
(i.redd.it)
For preserving the least toxic and most culturally relevant Tumblr heritage posts.
Image descriptions and plain text captions of written content are expected of all screenshots. Here are some image text extractors (I looked these up quick and will gladly take FOSS recommendations):
-web
-iOS
Please begin copied raw text posts (lacking a screenshot that makes it apparent it is from Tumblr) with:
# This has been reposted here to Lemmy as part of the "Curated Tumblr Project."
I made the icon using multiple creative commons svg resources, the banner is this.
My personal favourite is the term lingua franca itself from when everyone (important) spoke French.
As in English is the lingua franca.
Latin for (roughly) English is the French.
A Latin term used in English to indicate French.
But really, isn't the "Franca" part from the Frankish language used in West Germany / Northern France / Benelux? Apparently the Byzantines called all Western Europeans "Franks" and the Lingua Franca was the simplified Italian / Spanish language with many Greek, Slavic, Arabic and Turkish loan words used for trade around the Carribean. So, it's more "English is the European Language" or maybe "English is the language to use with Europeans".
I was hoping someone would correct me!
I knew that translating Franca as French was anachronistic but didn't know where to start.
I'd forgotten about the Franks.
There's a Brexit joke in there somewhere.
Definitely, but I think the Brexiteers get a last laugh because AFAIK EU business is still done in English.
The lingua franca per se.