When they absorbed their only real competition and instead of using their advantages, just got rid of them, I knew it was the end of good subs and dubs very soon. I don't want literal translations I'm subs without explanations or AI voiced dubs with poor acting ability or plain monotonous speech like they used to be a few decades ago. I want people to be there translating more than just j individual words.
RIP FUNimation you didn't deserve this.
@themachinestops
Oh so that's why their subtitles are so shitty recently.
I already thought they did something like this just because of all of the things that appear to be some kind of markup sequences included in the subtitles but yea it all being AI slop explains things...
At first they used ChatGPT now it seem they changed to another AI.
Technology
A nice place to discuss rumors, happenings, innovations, and challenges in the technology sphere. We also welcome discussions on the intersections of technology and society. If it’s technological news or discussion of technology, it probably belongs here.
Remember the overriding ethos on Beehaw: Be(e) Nice. Each user you encounter here is a person, and should be treated with kindness (even if they’re wrong, or use a Linux distro you don’t like). Personal attacks will not be tolerated.
Subcommunities on Beehaw:
This community's icon was made by Aaron Schneider, under the CC-BY-NC-SA 4.0 license.