51
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] HiddenLayer555@lemmy.ml 7 points 1 day ago* (last edited 1 day ago)

We speak Mandarin at home and microwave in Mandarin is 微波 "way bo" (literally means "micro wave"). To "microwave" as a verb usually gets shortened to the first character in colloquial speak. We 微 "way" our leftovers.

微波 means microwave as in that particular frequency range on the electromagnetic spectrum. When referring to the kitchen appliance as a noun, we specifically say 微波炉 "way bo lu" which means "microwave stove."

Additional fun fact: If you think it sounds like Weibo the website, you're right. It has almost the same pronounciation but has a tonal difference on the second character. Weibo means "micro blog," same first character but the second character is 博 which is a loan word for blog.

this post was submitted on 12 Jun 2025
51 points (94.7% liked)

Asklemmy

48747 readers
537 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~

founded 6 years ago
MODERATORS