84
Ever happen to you?
(discuss.tchncs.de)
1. Be civil
No trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour
2. No politics
This is non-politics community. For political memes please go to !politicalmemes@lemmy.world
3. No recent reposts
Check for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month
4. No bots
No bots without the express approval of the mods or the admins
5. No Spam/Ads/AI Slop
No advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live. We also consider AI slop to be spam in this community and is subject to removal.
A collection of some classic Lemmy memes for your enjoyment
The worst part for me is mixing sayings and the construction of sentences. I've never been that good at English grammar, but after using English more and more, my grammar in my native language have gotten worse. I'm half way in a sentence, in my native language, before I notice I've started on an English saying, but directly translated to my native language and it makes no sense. But, there's no cow on the ice, as you say, because my wife and I are like pots and pans, as you also say; we are the same way.
"Like pots and pans" would best be translated into English as "like peas in a pod," but "no cow on the ice" has nothing similar I can think of and would need a totally different idiom.