Männin is more of a word Luther came up with when translating the bible and no one used ever since (except in quoting Luther of cause).
The thing is that in Hebrew, man and woman are the same but with other ending. Luther tried to recreate that.
Thanks for the info. Serious discussion under a meme post :-)
Männin is more of a word Luther came up with when translating the bible and no one used ever since (except in quoting Luther of cause).
The thing is that in Hebrew, man and woman are the same but with other ending. Luther tried to recreate that.
Thanks for the info. Serious discussion under a meme post :-)