I call them "free-will eggs". It sounds better in Spanish as opposed to "cage-free eggs".
Huevos sin caja vs huevos sin libertad... What?
"Huevos de libre albedrío" con respecto a "huevos libres de jaulas" o "huevos de libre pastoreo".
"cage free" translates to "libre de jaula"
Silly person, Free Willy doesn't lay eggs, they are a mammal
People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.
RULES:
I call them "free-will eggs". It sounds better in Spanish as opposed to "cage-free eggs".
Huevos sin caja vs huevos sin libertad... What?
"Huevos de libre albedrío" con respecto a "huevos libres de jaulas" o "huevos de libre pastoreo".
"cage free" translates to "libre de jaula"
Silly person, Free Willy doesn't lay eggs, they are a mammal