34
What are the worst English dubs in anime?
(hexbear.net)
Welcome to c/anime on Hexbear!
A leftist general anime community for discussion and memes.
Simple rules
Be nice.
Use spoiler tags.
Don't sexualise underage characters, including 1000 year old loli ones.
Don't post hentai here. This is an anime community.
High quality threads you should definitely visit
Gigathread: Good Anime Talks, Presentations, Conventions, Panels, etc
Piracy is good and you should do more of it. Use https://aniwave.to/ and https://4anime.gg/ for streaming, and https://nyaa.si/ for torrents. Piracy is the only means of digital protest that audiences have to fight poor worker treatment.
the 1992 Streamline dub of Lupin III: Castle of Cagliostro:
the dialogue makes no sense like half the time, the voice acting is abysmal, they mispronounce everything, Lupin sounds like a complete nerd, Jigen is downgraded into a dumb henchman who calls Lupin "boss" for some reason, etc. etc. etc. and despite the much superior 2000 Manga dub existing, the shit 1992 version is the only one you can even find nowadays
like, i can't recommend this movie to people anymore even though i love it because chances are they're going to end up watching the Streamline version which is so bad it ruins the entire movie