348
submitted 2 years ago by Masimatutu@lemm.ee to c/mapporn@lemmy.world
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] irishPotato@lemmy.world 58 points 2 years ago

The fuckin Scottish over’ere sidin’ with Anakin all willy nilly

[-] TonyToniToneOfficial@lemmy.ml 45 points 2 years ago

TIL the USSR named their space station "peace"

[-] hansl@lemmy.world 20 points 2 years ago* (last edited 2 years ago)

The whole point was to get past the Cold War and make union between countries. MIR was peace; Americans and Russians working together for all mankind’s scientific progress

Then came politics.

[-] omgarm@feddit.nl 38 points 2 years ago
load more comments (2 replies)
[-] MudMan@kbin.social 34 points 2 years ago

Wait, hold on, a fairly accurate map instead of just countries?

Who's the linguistics nerd that wanted to make a point about peace and empathy and the absolutely tragic loss of human life, but couldn't resisit also making a little bit of a point about language diversity? Whoever you are, I see you.

load more comments (10 replies)
[-] wandermind@sopuli.xyz 21 points 2 years ago

The Finnish word on the map is in the partitive case, the base form is "rauha" with just one "a" at the end.

[-] Falldamage@lemm.ee 19 points 2 years ago* (last edited 2 years ago)

The Dutch ”vrede” would translate to ”wrath” in Swedish. Just fyi

[-] vrighter@discuss.tchncs.de 18 points 2 years ago

i'm maltese. they cut us out of the map! We say "paci". pronosonced like "paa-chi"

[-] ElBarto@sh.itjust.works 17 points 2 years ago

All I want is some damn Fred and quiet.

[-] MartinXYZ@sh.itjust.works 10 points 2 years ago
[-] ElBarto@sh.itjust.works 10 points 2 years ago

Sounds like a drunk trying to order a fried egg roll.

[-] MartinXYZ@sh.itjust.works 6 points 2 years ago

That sounds about right.

load more comments (1 replies)
[-] MartinXYZ@sh.itjust.works 16 points 2 years ago

"vrede", which means "peace" in Dutch, means "anger" in Danish (probably not pronounced the same way, but the spelling is the same.)

load more comments (14 replies)
[-] JamesStallion@sh.itjust.works 13 points 2 years ago

May Fred be upon you.

[-] Assman@sh.itjust.works 11 points 2 years ago
load more comments (1 replies)
[-] Mixel@lemmy.world 11 points 2 years ago

In polish "pokój" also means literally room.

[-] AccountMaker@slrpnk.net 6 points 2 years ago

In serbian "spokojno" means peaceful as in quiet. Other variations are of death though, "pokojnik" is a dead person.

[-] uis@lemmy.world 4 points 2 years ago* (last edited 2 years ago)

In russian it means same. I wonder of polish have second word, because pokoy(pokój) is another kind of peace in russian.

load more comments (1 replies)
[-] Resol@lemmy.world 9 points 2 years ago

So that's where the name Fred comes from.

load more comments (1 replies)
[-] Lightsong@lemmy.world 9 points 2 years ago

I love this type of maps. Need to see more of those.

[-] lnxtx@feddit.nl 7 points 2 years ago
load more comments (1 replies)
[-] roguetrick@kbin.social 7 points 2 years ago

The Russian Mir is thought to come from the same proto Indo European root as the English "mild".

Rauuuuuuuhaaaaa!!!!! Love it.

[-] TimewornTraveler@lemm.ee 5 points 2 years ago

The Germanic one looks like Freedom. Is it?

What language family is Pokój? I thought Polish was a Slavic language, but they don't say Mir.

Béke is Uralic? But also Turks use it?

Where is Taika from?

I NEED MORE INFO!!!!!!

[-] Andrej-Zulanov139@kbin.social 8 points 2 years ago* (last edited 2 years ago)

Pokój is also Slavic. In Russian related word means something closer to "calmness" and sometimes has overlapping meaning with English "peace". Like "peace" in "peace and quite" for example will be translated with "pokoj", while "mir" in the sense of "peace" means only the opposite of "war".

I assume colors show the original meaning of the word, not the language family.

[-] Blapoo@lemmy.ml 4 points 2 years ago
load more comments (1 replies)
[-] echodot@feddit.uk 4 points 2 years ago

Of course the Germans have the longest spelling. Why use four letters when you can use sixteen?

[-] kennismigrant@feddit.nl 6 points 2 years ago

Of course the English have the longest spelling. Why write "paz" or "pau" or "pís" when you can add two more letters? Even French did not fuck it up as much.

load more comments (1 replies)
load more comments
view more: next ›
this post was submitted on 21 Oct 2023
348 points (96.8% liked)

MapPorn

3580 readers
1 users here now

Discover Cartographic Marvels and Navigate New Worlds!

Rules

  1. Be respectful and inclusive.
  2. No harassment, hate speech, or trolling.
  3. Engage in constructive discussions.
  4. Share relevant content.
  5. Follow guidelines and moderators' instructions.
  6. Use appropriate language and tone.
  7. Report violations.
  8. Foster a continuous learning environment.

founded 2 years ago
MODERATORS