188
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] Wiz@midwest.social 1 points 3 hours ago

How to the French tell the difference between fried apples and fried potatoes?

Maybe context.

[-] Obi@sopuli.xyz 6 points 1 hour ago

Fried apples? Maybe that's a Texas thing, or Scottish, but it wouldn't be a source of confusion in France because they'd take your passport away if you tried frying an apple.

[-] RunawayFixer@lemmy.world 1 points 34 minutes ago

French people do eat apple beignets, which are basically fried apples.

If you've never had one before, apple beignets are easy to make and delicious, plenty of recipes around.

[-] leftzero@lemmynsfw.com 39 points 10 hours ago

Look, we're talking people who call ninety-nine “four twenty ten nine”; you can't expect them to name things properly.

[-] some_guy@lemmy.sdf.org 3 points 5 hours ago

Winner. I'd forgotten about that.

[-] ours@lemmy.world 7 points 10 hours ago

Something thankfully not all French-speaking countries agree. But the ground apple is pretty much universal. The alternative "patate" is also widely used,

Stuff from the "new world" (Americas) often got some weird names. Like the "Indian chickens" (turkeys).

[-] SpaceCowboy@lemmy.ca 6 points 8 hours ago

Have you ever bitten into a road apple?

People come up with funny names for things sometimes.

[-] HubertManne@moist.catsweat.com 11 points 10 hours ago

good tasting apples are a relatively recent thing. They are one of the fruits where a good tasting one is rare and then has to propagated with grafts. Apples that grow from seed are not that great and before a certain point was mainly turned into cider and vinegar and such.

[-] shneancy@lemmy.world 81 points 15 hours ago

"apple" used to be a generic term for fruit. So it's actually "fruit of the earth", the French are poetic like that

[-] Isoprenoid@programming.dev 30 points 13 hours ago

“apple” used to be a generic term for fruit.

Oh, that explains the myth that Adam and Eve at an apple, when a specific fruit is never mentioned.

https://www.etymonline.com/word/apple

[-] Kushan@lemmynsfw.com 7 points 8 hours ago

That's a bingo.

[-] Daze@sh.itjust.works 3 points 8 hours ago

So this means moonshine is apple juice?

[-] Blaze@sopuli.xyz 94 points 17 hours ago

The English for "ananas" is "pineapple", did the English really think they grew on pine trees?

[-] slazer2au@lemmy.world 41 points 16 hours ago* (last edited 16 hours ago)
[-] raef@lemmy.world 5 points 5 hours ago

Spanish conveniently missing

[-] wewbull@feddit.uk 46 points 16 hours ago

It's their superficial resemblance to pinecones.

[-] lord_ryvan@ttrpg.network 9 points 15 hours ago

It's a bit cherry picked, but only a bit, since there are a few languages that just copied the English word later on.
Japanese and Korean come to mind.

[-] this@sh.itjust.works 7 points 14 hours ago* (last edited 14 hours ago)

That actually makes it funnier to me because ananas would be easier to pronounce in Japanese vs pineapple. Ananansu(u is silent) vs Painappuru.

[-] BearOfaTime@lemm.ee 31 points 16 hours ago

"Apple" is Old English for "fruit", not specifically apple.

And apparently "pineapple" for the tropical fruit predates "pine cone", OE used "pine nut".

Earliest use of "pineapple" is 14th century translation for "pomegranate".

[-] jordanlund@lemmy.world 7 points 16 hours ago

Probably to avoid confusion with bananas?

[-] x00z@lemmy.world 2 points 4 hours ago

Oh you can't even imagine the amount of times I put a pineapple up there.

[-] RandomVideos@programming.dev 12 points 13 hours ago

Is english known for trying to avoid confusion?

load more comments (10 replies)
[-] Mechaguana@programming.dev 6 points 11 hours ago

They do make an apple sound when you crunch or slice them so i can see the link

[-] kersploosh@sh.itjust.works 39 points 16 hours ago

Some German speakers say "Erdapfel" which is literally "earth apple."

[-] Haus@kbin.earth 19 points 16 hours ago

In Dutch, a potato is called aardappel, which literally translates to "earth apple" (aarde meaning "earth" and appel meaning "apple").

[-] HornedMeatBeast@lemmy.world 8 points 15 hours ago

Unsurprisingly, similar for us in Afrikaans.

"Aartappel"

load more comments (4 replies)
[-] Kolanaki@yiffit.net 19 points 15 hours ago* (last edited 15 hours ago)

There was a time when "pomme" was used to name any fruit.

[-] JasonDJ@lemmy.zip 6 points 13 hours ago

Now we just use fruit.

Unless, incident, you're talking of a Chinese Grapefruit, also know as Pomelo.

load more comments (1 replies)
[-] ArmoredThirteen@lemmy.ml 10 points 14 hours ago

Actually sounds like you've never had a fresh potato, pulled right out of the ground and eaten on the spot

[-] Lost_My_Mind@lemmy.world 5 points 12 hours ago

Well now "freedom fries" makes more sense. You know, like how apple pie is assosiated with the usa? So now it's freedom fries......anyone remember freedom fries?

......ok, no. It was always just stupid.

[-] Davel23@fedia.io 13 points 15 hours ago

Wait until you hear about pomegranates.

[-] sigmaklimgrindset@sopuli.xyz 2 points 11 hours ago

I recently learned grenadine is called that because it used to be made from pomegranate juice, NOT because it was from Grenada.

[-] tyler@programming.dev 3 points 13 hours ago

Well are you going to tell us?

[-] MissJinx@lemmy.world 4 points 14 hours ago

Wait until you hear about 90 pomegranates

[-] Hobbes_Dent@lemmy.world 7 points 14 hours ago

99 luftpomegranates go by

[-] ininewcrow@lemmy.ca 10 points 15 hours ago

eighty potatoes ..... french translation -> ... "quatre-vingts pommes de terre" (four twenties of earth apples)

[-] ArcaneSlime@lemmy.dbzer0.com 5 points 15 hours ago

four twentie

Ayy lmao.

load more comments (1 replies)
[-] cheese_greater@lemmy.world 14 points 17 hours ago

I thought it was more "apples of the Earth", n'est-ce pas?

[-] Donut@leminal.space 13 points 17 hours ago

Yup, pommes de terre. In Dutch is "aardappel", which is more literally earthapple. But I will add, the apple part isn't referring to the fruit, but means more like "a spherical object".

Also the French used aardappel to create the word pomme de terre for it in 1716, as they couldn't pronounce the Dutch word.

load more comments (3 replies)
load more comments (2 replies)
load more comments
view more: next ›
this post was submitted on 19 Oct 2024
188 points (94.3% liked)

Showerthoughts

29453 readers
1892 users here now

A "Showerthought" is a simple term used to describe the thoughts that pop into your head while you're doing everyday things like taking a shower, driving, or just daydreaming. The best ones are thoughts that many people can relate to and they find something funny or interesting in regular stuff.

Rules

founded 1 year ago
MODERATORS