387
Is calling this a roast insensitive?
(lemmy.world)
People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.
RULES:
Translation is actually "fuck" not burn. I've seen the latter done artistically. Mom puts on a good show.
Crâmer is not fuck, it's torch.
I think its stuff, more specifically. But it is slang, and could be different in my country.
French person here telling you cramer is French slang for torch / burn. You may be confusing this with the English word "to cram" which does mean to stuff. Different language.
And then they will tell everyone they speak the real french
Well, if she starts smoking, add more lube.