161
submitted 11 months ago by Rentlar@lemmy.ca to c/asklemmy@lemmy.ml

Bonus points if there's a known onomatopoeia to describe the sound.

top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] stoy@lemmy.zip 77 points 11 months ago

"Myrornas krig"

"The war of the ants"

[-] Lux@lemmy.blahaj.zone 11 points 11 months ago

This goes so fucking hard

load more comments (7 replies)
[-] xmunk@sh.itjust.works 62 points 11 months ago

Nothing more fancy in Boston than "snow".

[-] Rentlar@lemmy.ca 8 points 11 months ago

Yeah that's a common one, I wonder if it would seen as more or less commonly like that depending on how cold the local climate is.

[-] alquicksilver@lemmy.world 8 points 11 months ago

California, here, and not any of the parts that get snow. (Closest we get is hail, which feels like it happens maybe twice a decade.) We called it "snow," too. :)

load more comments (2 replies)
load more comments (1 replies)
[-] p0ppe@lemmy.world 50 points 11 months ago

War of the ants

[-] Zeppo@sh.itjust.works 46 points 11 months ago

We called it static.

[-] Rentlar@lemmy.ca 40 points 11 months ago

What prompted this question is some Japanese TV service ended this past weekend for a relative and the word to describe the static noise was "sand storm".

Thought it might be interesting to hear what it's called elsewhere.

[-] lettruthout@lemmy.world 9 points 11 months ago

So Japan still uses analog broadcast TV? Maybe it's different for other US TVs, but since the switch to the digital broadcast system my TVs show black when a channel is not available. Snow has gone the way of the old test pattern of years ago.

load more comments (1 replies)
[-] Yrt@feddit.de 37 points 11 months ago

Schneesturm (snow storm) or Ameisenkrieg (ant war) in German.

[-] Numhold@feddit.de 14 points 11 months ago

We always called it Ameisenfußball (ant soccer).

[-] orgrinrt@lemmy.world 7 points 11 months ago

Had the exact same two in my childhood and youth in Finland. Probably some nuance differences in language, but semantically very similar ones! Muurahaissota and lumisade 🕺

load more comments (1 replies)
[-] Anticorp@lemmy.world 27 points 11 months ago
[-] troed@fedia.io 23 points 11 months ago

"the war of the ants" (myrornas krig)

/Sweden

[-] marc@feddit.de 14 points 11 months ago

Know the term ‘Ants Soccer’, quite similar (Germany)

load more comments (1 replies)
[-] athos77@kbin.social 21 points 11 months ago

Snow or static. It's cosmic microwave background radiation - the remnants of the big bang.

[-] xmunk@sh.itjust.works 25 points 11 months ago

Some of it is cosmic background radiation - it's also machine vibrations, manufacturer defects, power line radiation, and nearby appliances. The more remote and well shielded you are the more likely it's pure background radiation... but in a big city it's likely to be local radiation sources. The inverse square law has a big role here.

[-] hondaguy97386@sh.itjust.works 20 points 11 months ago

Always called it "Ant races"

[-] bobslaede@feddit.dk 19 points 11 months ago
[-] Rentlar@lemmy.ca 13 points 11 months ago

That's cool. Something like "flickering", I would guess?

[-] bobslaede@feddit.dk 13 points 11 months ago

Yeah, pretty much. It's danish btw 🙂

[-] Jajcus@kbin.social 18 points 11 months ago

In Poland it was „śnieży” (snowing).

load more comments (3 replies)
[-] robocall@lemmy.world 17 points 11 months ago
[-] Shdwdrgn@mander.xyz 15 points 11 months ago

Back in the days when we all had antennas and cable hadn't been born yet, the static stations were a great thing to watch if there might be a tornado in your area. Apparently if one formed, it would significantly change the look of the snow on the TV and give you a warning to quickly head to the basement. I never actually saw it happen, but there were a couple times we had local warnings and my parents plopped me down to keep an eye on the TV.

[-] andrewta@lemmy.world 9 points 11 months ago

Never heard about this. Interesting tid bit.

I remember getting our first tv about 1982 I think.

[-] Shdwdrgn@mander.xyz 15 points 11 months ago

I actually started questioning whether this was something my parent's told me to keep me busy, but turns out it's a real thing.

load more comments (1 replies)
[-] z00s@lemmy.world 15 points 11 months ago

We called it the "Chinese rice fight"

...the 80s was a different time lol

load more comments (1 replies)
[-] pietervdvn@lemmy.ml 15 points 11 months ago

In Chiba city, it is described as "The sky above the port"

[-] tacosplease@lemmy.world 13 points 11 months ago

Static or Snow where I grew up in the US Southeast

load more comments (1 replies)
[-] jlow@beehaw.org 12 points 11 months ago

In Germany it's called "Weißes Rauschen" (so akin to white noise, white rustling / murmuring?). It seems to be both about the sound (rauschen) and the visuals (weiß).

[-] NotJustForMe@lemmy.ml 12 points 11 months ago

Dreh die Antenne nach links, ich krieg nur rauschen hier unten.

It would be white noise, “weißes rauschen”, but nobody ever said the “white” part.

[-] ginerel@kbin.social 12 points 11 months ago
load more comments (2 replies)
[-] 13esq@lemmy.world 12 points 11 months ago

UK here, we just called it static.

[-] nik9000@programming.dev 10 points 11 months ago

The sky above the port.

[-] moreeni@lemm.ee 10 points 11 months ago

In Ukraine we say that "the image/display is snowing" (зображення/екран сніжить)

[-] ReallyKinda@kbin.social 10 points 11 months ago

Salt and pepper fight!

[-] Daerun@lemmy.world 10 points 11 months ago
load more comments (1 replies)
[-] kindenough@kbin.social 9 points 11 months ago

'Sneeuw' in the Netherlands.

load more comments (1 replies)
[-] antonim@lemmy.dbzer0.com 9 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

In Croatia, we call(ed) it 'snow' (snijeg).

[-] therealjcdenton@lemmy.zip 8 points 11 months ago

Yea white noise and static

[-] smileyhead@discuss.tchncs.de 8 points 11 months ago

In Poland we say that it's show or it's snowing.

[-] reddig33@lemmy.world 8 points 11 months ago

No. But I did learn that if you put your sunglasses over one eye and look at it, it makes a trippy 3D motion effect.

[-] DudeImMacGyver@sh.itjust.works 8 points 11 months ago
[-] PolandIsAStateOfMind@lemmy.ml 7 points 11 months ago

Polish: śnieg (snow) or kasza/kaszka/kaszana (groats)

[-] zarcher@lemmy.world 7 points 11 months ago
load more comments (1 replies)
[-] mediOchre@sh.itjust.works 7 points 11 months ago

sssssssss - dumbass kid

[-] LoreleiSankTheShip@lemmy.ml 7 points 11 months ago

We call this "fleas" in my language

[-] redcalcium@lemmy.institute 7 points 11 months ago

"Bures" -- javanese

[-] Aatube@kbin.melroy.org 7 points 11 months ago

In China we call it snow and describe the sound using the exact onomatopoeia as rain

load more comments
view more: next ›
this post was submitted on 01 Apr 2024
161 points (98.2% liked)

Asklemmy

45686 readers
1230 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~

founded 5 years ago
MODERATORS