249
top 35 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] Jhuskindle@lemmy.world 2 points 5 days ago
[-] Zentron@lemm.ee 3 points 6 days ago

Map is somewhat wrong in the balkans , serbo-croatians uses kamila (as romanians do) much more than deva ( turkic version )

[-] TempermentalAnomaly@lemmy.world 0 points 6 days ago* (last edited 6 days ago)

Why do we keep leaving New Zealand off the map?

Slash ess

[-] SnootBoop@lemm.ee 21 points 1 week ago

I like how they manage to shoehorn Old Norde into the map but ignored Russian and Polish.

[-] Successful_Try543@feddit.org 28 points 1 week ago

At least for my eyes, верблюд and wielbłąd seem to have a different origin than the ones depicted.

[-] Justas@sh.itjust.works 22 points 1 week ago

Same with Lithuanian kupranugaris which just translates into humpback.

[-] sqw@lemmy.sdf.org 2 points 1 week ago

maybe they were not looking to depict oneoffs that did not catch on more broadly

[-] KSPAtlas@sopuli.xyz 7 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

According to Wiktionary, this is the path the word took (from Latin into Polish at least):

elephantus (Latin, "elephant")

*ulbanduz (Proto-Germanic, "camel")

𐌿𐌻𐌱𐌰𐌽𐌳𐌿𐍃 (Gothic, "camel")

*velьb(l)ǫdъ (Proto-Slavic)

Wielbłąd (Polish)

[-] Microw@lemm.ee 5 points 6 days ago

Poles got a germanic word when German didnt lol

[-] Successful_Try543@feddit.org 3 points 5 days ago* (last edited 5 days ago)

East-Germanic languages, as e.g. the Gothic language, were spoken in todays Poland between the rivers Oder and Vistula and are a different (and extinct) branch of the Germanic languages than West-Germanic (German, Dutch, Frisian, English) or North-Germanic (Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic, Faroese).

[-] Klear@lemmy.world 2 points 5 days ago

Oh god oh fuck. Shit.

This applies to Czech (velbloud) as well. The thing is, we already call hippos elephants. The Czech word "hroch" is related to the chess piece "rook" in English. What about the Czech name for elephant then? It's "slon" and it means lion.

[-] KSPAtlas@sopuli.xyz 2 points 5 days ago

The polish word for elephant is słoń, it's very similar

[-] Drekaridill@feddit.is 12 points 1 week ago

In Iceland we say both Kameldýr which is similar to the rest of Europe, and Úlfaldi which seems more in line with the Indo-Iranian branch.

Kameldýr

Camel + animal? I wonder, does the element "kamel" resembles any other, non-animal words? (I studied Icelandic a bit as a teen, but it's been a long time since then.)

[-] Drekaridill@feddit.is 2 points 5 days ago

Not any word I know about. Chameleons are named Kamelljón (Camel + lion) but that's just because it sounds like the English word. As far as I know, "kamel" is just loaned directly from other languages.

[-] drasglaf@sh.itjust.works 11 points 1 week ago

Very interesting! I wouldn't mind seeing more maps like this one.

[-] ZeffSyde@lemmy.world 2 points 5 days ago

An app that would draw up a similar map for any word you plugged into it would be endlessly fascinating to me.

[-] RVGamer06@sh.itjust.works 10 points 1 week ago

Apparently Italy still speaks Latin

[-] Revan343@lemmy.ca 7 points 1 week ago

At least one part of it does

[-] RVGamer06@sh.itjust.works 0 points 1 week ago
[-] CookieOfFortune@lemmy.world 8 points 1 week ago

He’s referring to the Vatican. But in any case Latin makes more sense here since it’s the movement of the word over time.

[-] Zentron@lemm.ee 0 points 6 days ago

Isnt sardinian native "accent" much closer to latin than modern italian or am i missremembering smth ?

[-] verity_kindle@sh.itjust.works 9 points 1 week ago

Fascinating, in prose and as a map.

[-] lord_ryvan@ttrpg.network 8 points 1 week ago

It seems キャメル (kyameru / camel) is far more common in Japanese then ラクダ (rakuta).

[-] deegeese@sopuli.xyz 1 points 1 week ago

I wonder if the first word was introduced to Japan by the Portuguese?

[-] lord_ryvan@ttrpg.network 1 points 6 days ago

Isn't it Camel(l)o in Portuguese? Also going by the map above?

[-] Zagorath@aussie.zone 6 points 1 week ago

Interesting that the majority of European languages seem to get it from the Semitic family, rather than from within their fellow Indo-European language family. Etymonline suggests, and the picture reinforces, that it mostly got there via Greek. So I suspect we have Alexander the Great, or possibly earlier interactions between Greek states and Phoenicians, Hebrews, and Arabs, for that borrowing.

[-] zloubida@lemmy.world 6 points 6 days ago

Κάμηλος (kámēlos) existed in Greek before Alexander adventures (we find it in Herodotus, Agatharchus or the Septuagint); an etymology book I have says it probably comes from Babylonian, but doesn't explain why.

an etymology book I have

Name, please. Inquiring word nerds must know more.

[-] zloubida@lemmy.world 2 points 5 days ago

It's a French book but there's a good etymological dictionary of Greek in English online: https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-greek_202306/mode/1up

I'm cool with a book being in French. I have a Spanish language etymological dictionary, too. I kind of collect etymology sources, actually - I've got another etymology book of the English language, and even one of Persian.

Which is why your link is going right into my Favorites list. ❤️

[-] zloubida@lemmy.world 2 points 5 days ago

My book is an older (and cheaper 😅) version of this book: Pierre Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque

[-] its_prolly_fine@sh.itjust.works 2 points 1 week ago

Love this!

I think teve is my favorite. I think we should steal it. On an unrelated note, why is the German the only one capitalized? 👀

[-] flx@lemmy.blahaj.zone 12 points 1 week ago

german capitalizes all nouns

[-] its_prolly_fine@sh.itjust.works 6 points 1 week ago

Really? Interesting, I did not know that!

this post was submitted on 11 Apr 2025
249 points (98.4% liked)

Map Enthusiasts

4129 readers
10 users here now

For the map enthused!

Rules:

founded 2 years ago
MODERATORS