96
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
this post was submitted on 06 Jan 2024
96 points (100.0% liked)
chapotraphouse
13521 readers
1080 users here now
Banned? DM Wmill to appeal.
No anti-nautilism posts. See: Eco-fascism Primer
Gossip posts go in c/gossip. Don't post low-hanging fruit here after it gets removed from c/gossip
founded 3 years ago
MODERATORS
From here. I think I've read interviews, maybe from earlier in their career, in which he downplays his Russian abilities a bit more than merely "not fluent."
U have no idea how deep of an internet hole I went down after your first comment, and so I have concluded that I want to check out these translations:
I simultaneously thank u & blame u for putting me to rethinking the Russian lit section of my bookshelf lol
I should read the Guerney and Fusso Dead Souls, too - I read the P&V and based on that and their Master and Margarita translation I think humor is their weak point. Speaking of which, if you come across a good translation of Andrei Bely's Petersburg, please let me know - the one I have (the John Cournos version) sometimes betrays that a joke has been translated, but never in a way that lets you know what was funny.
Janet Malcolm demolishes (somewhat unfairly) P&V: https://www.nybooks.com/articles/2016/06/23/socks-translating-anna-karenina/ (Pevear responds)
Several years ago I developed a translation theory obsession, so a few recommendations from that binge -