142

Video. I cued it up to when the audio starts - https://www.youtube.com/watch?v=jk1JcMchHBY&t=25s

She's a DA in New York State. She wouldn't pull over for a traffic violation and she drove all the way home as the cop followed her.

Doorley belligerent in traffic stop video, berating officer that she was the DA and didn't care | WXXI News

District Attorney Sandra Doorley repeatedly ignored officer commands when stopped for speeding in Webster this week — telling them she was the DA, didn’t care about the reason for the stop and that they should leave, footage released by the Town of Webster shows.

“I am the DA of Monroe County,” she told the officer at one point in the interaction captured by the officer’s body worn camera. “...I don’t really care. You know what, if you give me a traffic ticket, that’s fine. I’m the one that prosecutes it, OK? Just go ahead and do it. Go ahead. Go ahead.”

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Erika3sis@hexbear.net 16 points 6 months ago

we pretend we're a country

In linguistics, clusivity^[1]^ is a grammatical distinction between inclusive and exclusive first-person pronouns and verbal morphology, also called inclusive "we" and exclusive "we". Inclusive "we" specifically includes the addressee, while exclusive "we" specifically excludes the addressee; in other words, two (or more) words that both translate to "we", one meaning "you and I, and possibly someone else", the other meaning "me and some other person or persons, but not you". While imagining that this sort of distinction could be made in other persons (particularly the second) is straightforward, in fact the existence of second-person clusivity (you vs. you and they) in natural languages is controversial and not well attested.^[2]^ While clusivity is not a feature of standard English language, it is found in many languages around the world.

[-] Flyberius@hexbear.net 16 points 6 months ago

In Chinese there's 咱们(zanmen) as an explicit inclusive we.

[-] Erika3sis@hexbear.net 13 points 6 months ago

All the English-derived creole languages of Melanesia have clusivity in a really nice way. They inspired how my conlang handles clusivity, and are an interesting look at what the future daughter languages of English might look like when empire falls and this tongue goes the way of Latin. I only learned about these languages' clusivity because Vanuatu's national anthem is called what else but "Yumi, Yumi, Yumi".

Key:

  • mi = me
  • yumi/iumi/yum = you (and) me
  • tu = two
  • tri = three
  • pela/fala/pla = fellow
[-] ProletarianDictator@hexbear.net 2 points 6 months ago

What does 咱 mean without the 们?

[-] Flyberius@hexbear.net 2 points 6 months ago* (last edited 6 months ago)

Apparently just I or me. Although all the examples I can find never have it being used on its own.

This is a great site for this sort of stuff.

https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zan/11558/1/1

[-] ProletarianDictator@hexbear.net 2 points 6 months ago

Yeah, ik some chars dont have a standalone meaning, but I've also never seen 们 used with a character that doesn't stand on its own. 咱俩 seems useful in some situations over 我们 or 咱们.

This site is dope. Bookmarked. Thank you!

this post was submitted on 27 Apr 2024
142 points (100.0% liked)

chapotraphouse

13499 readers
906 users here now

Banned? DM Wmill to appeal.

No anti-nautilism posts. See: Eco-fascism Primer

Vaush posts go in the_dunk_tank

Dunk posts in general go in the_dunk_tank, not here

Don't post low-hanging fruit here after it gets removed from the_dunk_tank

founded 3 years ago
MODERATORS